viernes, 14 de agosto de 2015

Revisión de lo traducido




Que no haya entradas, y que en mi vida actual no tenga tiempo de casi nada, no quiere decir que no tenga presente que tengo este proyecto aún pendiente de finiquitar. Lo tengo muy presente y me molesta mucho no poder dedicarle el tiempo necesario de golpe para poderlo acabar ;(.

La verdad es que lo descrito en la entrada anterior, de hace ya tres años, es uno de los hitos más gratificantes que he logrado en este mundo de "toquetear" juegos, y pensar que de poco sirve si no acabo es todo lo contrario, de lo menos gratificante jeje. Pero bueno, cual caracol uno va haciendo camino, y en algún momento llegaré al final.

Hace unos meses decidí modificar los parámetros de estilo de la traducción por unos que creo que la dejan más natural y de paso hacer revisión de lo que tengo traducido. Con esto también me he puesto al día de la historia para poder continuar traduciendo lo que falta con el contexto bien fresco.

En este momento hay un 72% traducido y revisado una primera vez.


Realmente Nanatsu Kaze no Shima Monogatari no tiene mucho texto y podría haberlo traducido muy rápido, y supongo que si sumara el tiempo realmente empleado en traducir no sería mucho, por lo que me he marcado el objetivo de tener una versión jugable para revisar en Diciembre o antes. Creo que es bastante realista si el tiempo libre me lo permite.

Si todo va bien, intentaré que en Enero algunas personas de confianza puedan hacer de beta tester en hardware real mientras yo intento solucionar el siguiente escollo del camino que ya comentaré en otra entrada.